По сути - безусловно правильно. На самом деле и понять не так сложно, но приходится фокусироваться и перечитывать :)
Пришло в голову, что, скажем, интерфейс Гугла доступен на огромном количестве языков, включая клингонский :) и что там же есть довольно сносный онлайн-переводчик. В принципе я могу им предложить переводить с языка Каспарова на русский. А что? Пара примеров:
Source: "Главным условием выживания самого демократического движения является осознание необходимости создать единую демпартию"
Translation: "Явлинский со своими выкрутасами уже достал всех, ёлы-палы..."
Source: "Но с другой стороны, сохраняется аллергия на сотрудничество с левыми и с националистами."
Translation: "Да и Новодворская тоже хороша..."
Source: "Главным условием выживания самого демократического движения является осознание необходимости создать единую демпартию."
Translation: "Ай да Каспаров, ай да (не при дамах будет сказано, чей именно) сын!"
Source: "Она (демпартия) должна будет адекватно отражать интересы людей, разделяющих традиционные демократические ценности"
Translation: "Страшно далеки они (демократы) от народа... И наоборот."
Source: "институты общественные, гражданские, на сегодняшний день либо прекратили свое существование, либо близки к этому."
Translation: "Карл Маркс умер... Ленин умер... И мне чего-то нездоровится."
Monday, February 20, 2006
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
I just wanted to comment your blog and say that I really enjoyed reading your blog post here. It was very informative and I also digg the way you write! Keep it up and I'll be back to read more soon mate
Post a Comment